オンライン・タイ語レッスンのテキスト

あなたのお部屋をタイ語教室に-インターネットによるタイ語教育システム


Lesson 12 ~のために。~してあげる。あげる。~させる。~になるように。

การใช้คำว่า ให้

新出単語

 

tham  haìi             ทำให้                            ~させる

khO<O haìi              ขอให้                           (ねが)わくば)~でありますように

choìok  dii              โชคดี                            幸運である

prachum                ประชุม                         会議

y}}m                     ยืม                                 ()りる(借用(しゃくよう)する)

haìi y}}m               ให้ยืม                            ()

chw                      เช่า                                借りる((ちん)()りする)

haìi chw                ให้เช่า                          ()

chaìw khO<ON baìan   เจ้าของบ้าน                 大家(おおや)さん

ctkaan                  จัดการ                          手配(てはい)する

r“ìap rOæOi                 เรียบร้อย                      きちんとした、片付(かたづ)けた

kh}}n                    คืน                                返却(へんきゃく)する、夜

 

発音・会話

 

a:  khrai  tham  aaha<an  haìi  khun  kh ?

a:  mEìE  tham  arai  haìi  khun  kh ?

a:  mEìE  tham  aaha<an  haìi  khrai  kh ?

b:  mEìE  tham  aaha<an  haìi  pho<m/dichn  kh.

ใครทำอาหารให้คุณครับ/คะ

แม่ทำอะไรให้คุณครับ/คะ

แม่ทำอาหารให้ใครครับ/คะ

แม่ทำอาหารให้ผม/ดิฉันครับ/ค่ะ

 

tham  aaha<an  haìi  n.

kh“<an  haìi  n.

kp  wi  haìi  kh.

ทำอาหารให้นะ

เขียนให้นะ

เก็บไว้ให้ครับ/ค่ะ

 

a:  khrai  haìi  khano<m  deèk  kh ?

a:  khun  haìi  arai  deèk  kh ?

a:  khun  haìi  khano<m  khrai  kh ?

b:  pho<m/dichn  haìi  khano<m  deèk  kh.

ใครให้ขนมเด็กครับ/คะ

คุณให้อะไรเด็กครับ/คะ

คุณให้ขนมเด็กใครครับ/คะ

ผม/ดิฉันให้ขนมเด็กครับ/ค่ะ

 

a:  khrai  yaèak  haìi  deèk  pen  khon  dii  kh ?

a:  phOìO mEìE  yaèak  haìi  deèk  pen  arai  kh ?

a:  phOìO mEìE  yaèak  haìi  khrai  pen  khon  dii  kh ?

b:  phOìO mEìE  yaèak  haìi  deèk  pen  khon  dii  kh.

ใครอยากให้เด็กเป็นคนดีครับ/คะ

พ่อแม่อยากให้เด็กเป็นอะไรครับ/คะ

พ่อแม่อยากให้ใครเป็นคนดีครับ/คะ

พ่อแม่อยากให้เด็กเป็นคนดีครับ/ค่ะ

 

pho<m/dichn  ca  pai  prachum  kh.

hu<a naìa  haìi  pho<m/dichn  pai  prachum  kh.

nOæON  chaai  khO<O  y}}m  N@n  kh.

ph“ìi  chaai  haìi  nOæON  chaai  y}}m  N@n  kh.

pho<m/dichn  ca  chw  hOìN  kh.

chaìw khO<ON baìan  haìi  chw  hOìN  kh.

ผม/ดิฉันจะไปประชุมครับ/ค่ะ

หัวหน้าให้ผม/ดิฉันไปประชุมครับ/ค่ะ

น้องชายขอยืมเงินครับ/ค่ะ

พี่ชายให้น้องชายยืมเงินครับ/ค่ะ

ผม/ดิฉันจะเช่าห้องครับ/ค่ะ

เจ้าของบ้านให้เช่าห้องครับ/ค่ะ

 

khw  tham  haìi  phOìO mEìE  s“<a cai  kh.

nkrian  sOèOp  daìai  tham  haìi  phOìO mEìE  dii cai  kh.

khO<O  haìi  choìok  dii  n  kh.

เขาทำให้พ่อแม่เสียใจครับ/ค่ะ

นักเรียนสอบได้พ่อแม่ดีใจครับ/ค่ะ

ขอให้โชคดีนะครับ/ค่ะ

 

kin  haìi  an  kh.

luìuk  nOæON  ctkaan  haìi  r“ìap rOæOi  lEæEw  kh.

phuìut  ln  haìi  sank  n  kh.

chai  bOèOk  phOìO mEìE  haìi  nOæON  chaai  kh}}n  N@n  nOèi  kh.

กินให้อ้วนครับ/ค่ะ

ลูกน้องจัดการให้เรียบร้อยแล้วครับ/ค่ะ

พูดเล่นให้สนุกนะครับ/ค่ะ

ช่วยบอกพ่อแม่ให้น้องชายคืนเงินหน่อยครับ/ค่ะ

 

構文・ポイント

 

haìi

haìi はよく使われる言葉ですが、いくつかの(こと)なる意味がありますので注意してください。

(1)~のために

Vhaìi+人」という形をとって、「(人)~のために」Vをするという意味になります。

(2)~してあげる

上記(じょうき)の(1)で人が省略(しょうりゃく)された形です。人が(あき)らかにわかっているときに「Vhaìi」となり文章が haìi ()められます。このときは「~してあげる」という意味になります。

(3)あげる、くれる

通常(つうじょう)の動詞として「あげる」「くれる」という意味があります。「Shaìi+物+人」という形をとって、Sは「物」を「人」に「あげる」となります。

(4)~させる

「~させる」という使役(しえき)の助動詞として使われることがあります。この基本形(きほんけい)は「Shaìi+人+V」という形をとって、Sは「人」を「Vさせる」となります。

さらに、この使役としての haìi の場合に、haìi の前に yaèak, tham, khO<O などの動詞が置かれ yaèak haìi, tham haìi, khO<O haìi となることがあります。yaèak haìi は「~させたい」、tham haìi は「~させる」、khO<O haìi は「~でありますように(願望(がんぼう))」と訳すようにしましょう。

このなかでは tham haìi は「Stham haìi+人+V」という形だけでなく、「文章1+tham haìi+文章2」というように、文章(SVO)と文章をつなげる表現もしばしばとられます。「文章1は文章2にさせた」「文章1のせいで文章2になった」という意味になり、文章1には原因となったことが述べられ、その結果が文章2で述べられます。

(5)~になるように

SVhaìi+形容詞」という形をとり、Sは「(形容詞)~になるように」Vをする、という意味になり、haìi に続くの言葉が動作の目的を(あらわ)します。この「~になるように」という haìi も文章と文章をつなげる表現をとることがあります。「文章1+haìi+文章2」で「文章2になるように文章1をする」という意味になります。

 

練習

 

質問をして答えてください

thaìa  khun  pai  th“ìaw  m}aN thai, ca s}æ}  arai  haìi  phOìO mEìE  kh ?

ถ้าคุณไปเที่ยวเมืองไทยจะซื้ออะไรให้ผมครับ/คะ

thaìa  khun pai  th“ìaw  m}aN thai, ca haìi  arai  ph}ìan  khon thai kh ?

ถ้าคุณไปเที่ยวเมืองไทยจะให้อะไรเพื่อนคนไทยครับ/คะ

thaìa  khun  yaèak  haìi  phOìO mEìE dii cai, ca  tham  arai  haìi  kh ?

ถ้าคุณอยากให้พ่อแม่ดีใจจะทำอะไรให้ครับ/คะ

khun  tham haìi  dk  rOæONhaìi,  lEæEw ca  tham yaNNai  kh ?

คุณทำให้เด็กร้องไห้แล้วจะทำยังไงครับ/คะ

thaìa  khun ca  tham khwaam saaèat baìan  haìi  r“ìap rOæOi,  

chaæai weelaa  thaìwrai  kh ?

ถ้าคุณจะทำความสะอาดบ้านให้เรียบร้อยใช้เวลาเท่าไหร่ครับ/คะ

 

作文

私は、両親のために家を()てました。

ผม/ดิฉันสร้างบ้านให้พ่อแม่ครับ/ค่ะ

彼は、あなたを行かせたくない。

เขาไม่อยากให้คุณไปครับ/ค่ะ

タイの海は、あなたを楽しませるだろう。

ทะเลที่เมืองไทยทำให้คุณสนุกนะครับ/ค่ะ

わたしは、あなたに1000バーツ()しました。あなたは、わたしに1000バーツ()りました。

ผม/ดิฉันให้คุณยืมเงิน ๑๐๐๐ บาทครับ/ค่ะ   คุณยืมเงินผม/ดิฉัน ๑๐๐๐ บาทครับ/ค่ะ

あなたが幸せでありますように。

ขอให้คุณมีความสุขครับ/ค่ะ

 

単語を増やす

 

・身のまわりの物(2)

samuèt banchii                通帳(banchii 会計(かいけい)口座(こうざ)

cheæk                              小切手(こぎって)

bai khaèp kh“èi                 運転免許証(めんきょしょう)kh“èi またがって運転する)

phaìats@pOèOt, na<Ns}<} d@@n thaaN        パスポート

baèt prachaachon            IDカード(prachaachon 国民)

kradaèat                         

eèekkasa<an                      書類

samuèt                            ノート

sOON coètma<ai                  封筒(ふうとう)sOON 封筒 coètma<ai 手紙)

na<Ns}<}                         

na<Ns}<} phim                 新聞(phim 印刷(いんさつ)する)

n“ættayasa<an                    雑誌

phoætcanaanuækrom          辞書

yaaN loæp                        消しゴム(yaaN ゴム loæp 消す)

kaaw                             のり

maæibanthaæt                    ものさし(maæi banthaæt (ぎょう)

mEæk                               ホッチキス

patithin                         カレンダー

toæ                                  (つくえ)

kaìw“ìi                             椅子(いす)

fEèk                                ファックス

khr}ìaN bEèEp                   制服(せいふく)bEèEp 形)

bai seèt                           領収書(りょうしゅうしょ)seèt ()える)

bai san@<@ raakhaa          見積書(みつもりしょ)san@<@ 提案(ていあん)する)

naam baèt                       名刺(naam ()

khOìO khwaam                メッセージ